Contenuti per adulti
Questo testo contiene in toto o in parte contenuti per adulti ed è pertanto è riservato a lettori che accettano di leggerli.
Lo staff declina ogni responsabilità nei confronti di coloro che si potrebbero sentire offesi o la cui sensibilità potrebbe essere urtata.
ho pensato di inserire in maniera random dei modi di dire dialettali ovvero in siciliano, ovviamente con traduzione ma soprattutto con la spiegazione del vero significato e traduzione in inglese. L’idea mi è balenata quando ho inserito la poesia “non so dove mi trovo” dove l’ultimo verso è un adattamento di un modo di dire siculo che ha incuriosito alcuni di voi…
tra le tante espressioni tipiche cercherò di scegliere le più curiose, spiritose, caratteristiche…
tenete presente che non sono un linguista né un esperto di dialetto ma solamente uno che ha avuto la fortuna di nascere in Sicilia. (la s. nella tastiera funziona male ed è un bene). Buona lettura.
Amunì …Let’s go, andiamo
tipico soprattutto quando qualcuno indugia e allora viene spronato, o quando l’amico/a, il gruppo, ha finalmente deciso il da farsi e uno esorta tutti con Amunì? Quasi interrogativo.
E po’ si viri …And then we see, e poi si vede
usato quando non vuoi preoccuparti troppo, e rimandi qualcosa di non eccessivamente preoccupante, oppure quando nel dubbio fai quello che hai in mente di fare accettando in parte eventuali conseguenze… e po’ si viri.
Mi siddria …it bores me, mi annoja
un classico direi, quando non si ha voglia di nulla. Tipo ...Vuoi uscire? No oggi mi siddria pure a campare.